Une étude révèle les principaux mots étrangers qui déroutent les anglophones

Un récent sondage mené auprès de 2 000 personnes a montré qu’un certain nombre de termes internationaux ont tendance à laisser les Britanniques bouche bée. Des mots tels que « hygge », « quinoa » et ce délice feuilleté « croissant » s’avèrent des plus difficiles.

Même les expressions françaises largement reconnues telles que « rendez-vous », un simple « faux pas » ou le délicieux « pain au chocolat » confondent régulièrement les locuteurs britanniques.

L’étude a révélé qu’environ 30 % des participants se trompent souvent sur la prononciation du jargon étranger et qu’un quart déclarent que les noms de lieux sont les plus difficiles à comprendre, tandis que 18 % ont le plus de difficultés avec les termes relatifs aux aliments et aux boissons.

Selon une étude commandée par la marque de boulangerie St Pierre, 53 % des sondés se sentent trop gênés pour prononcer un mot étranger à voix haute s’ils ne sont pas sûrs de la prononciation. Au lieu de cela, ils indiqueront les éléments d’un menu pour éviter de se tromper.

Malgré cette hésitation, 88 % estiment qu’il est important de faire un effort pour prononcer correctement les mots étrangers. Cependant, près de la moitié (46 %) pensent que de nombreux Britanniques n’essaient même pas, tandis que 25 % pensent que les Britanniques sont « les pires » lorsqu’il s’agit de mal prononcer des mots non anglais.

Les accents et dialectes régionaux influencent également la prononciation, selon l’étude.

Tout n’est pas perdu, cependant, certains Britanniques sont prêts à faire un effort supplémentaire pour améliorer leur prononciation. Plus d’un tiers déclarent avoir regardé des didacticiels en ligne pour apprendre à dire quelque chose correctement, tandis que d’autres comptent sur la répétition et la pratique pour bien faire les choses.

Il est intéressant de noter que 62 % des personnes interrogées ont été corrigées par quelqu’un lorsqu’elles avaient dit un mot erroné, et 63 % admettant avoir apprécié les commentaires, même si 26 % se sentaient gênés à ce moment-là.

Un porte-parole de la marque a déclaré : « La mauvaise prononciation des mots étrangers est un combat auquel beaucoup d’entre nous peuvent s’identifier. Qu’il s’agisse de tâtonner avec un «croissant» ou d’hésiter avant de tenter des «gnocchis», cela rappelle à quel point les langues sont diverses et riches.

« Et il ne s’agit pas seulement de bien faire les choses, il s’agit de faire preuve de respect pour la culture et de faire des efforts. »

La marque de boulangerie a également lancé sa campagne « Eat Avec Respect », visant à encourager les gens à adopter la diversité culturelle à travers l’alimentation.

« Ce qui ressort clairement de l’étude, c’est que les Britanniques sont très respectueux des autres cultures et langues, ce qui est en partie démontré par notre gêne à prononcer incorrectement les aliments étrangers », a déclaré le porte-parole. « Pour nous, le plaisir est d’essayer. Alors, que vous demandiez un croissant et que vous vous retrouviez avec du quinoa, vous aurez au moins un souvenir qui vous fera sourire. »