Les étrangers énumèrent les habitudes les plus étranges des Britanniques – mais certaines d'entre elles sont tout à fait normales

La Grande-Bretagne est véritablement un endroit unique – il n’existe aucun autre endroit comparable. De nos habitudes alimentaires à notre penchant pour la politesse, le Royaume-Uni peut être un endroit assez déroutant pour les étrangers.

Un fil de discussion en ligne, publié sur le site du forum Quora, l’a prouvé. Il posait la question cruciale : « Quelles sont les habitudes britanniques étranges ? »

De toute évidence, cette question était riche, puisqu’elle a reçu près de 100 réponses de Britanniques et de non-Britanniques, ces derniers partageant leurs observations déroutantes après avoir emménagé ici.

Un Espagnol, qui vivait apparemment dans le nord-est de l’Angleterre depuis 12 ans, a commenté notre culture complexe du thé. Dit-elle: « Le thé… c’est un art au Royaume-Uni. Si vous l’aimez avec trop de lait ou de sucre (comme moi), vous êtes inculte.

« Plus le thé est fort, plus vous êtes beau et si vous laissez le sachet tout le temps, vous êtes entièrement anglais.», a-t-elle plaisanté.

Edward, un « Britannique très britannique » autoproclamé, dit que notre culture de la moutarde est « étrange ». Il écrit : « Il est normal en Grande-Bretagne de prendre une grosse cuillerée de moutarde et de la mettre sur le côté de l’assiette. Vous en mangez ensuite quelques nano-portions et laissez le reste.

« Alors pourquoi en prenons-nous autant ? C’est confondre les étrangers», a-t-il plaisanté.

Un autre aspect de la cuisine britannique qui a été décrit comme « bizarre », par le britannique britannique James, était le classique « chip butty » (ou un chip cob selon l’endroit d’où vous venez…), ainsi que la « sauce au curry » qui accompagne un dîner de poisson traditionnel au Royaume-Uni.

Un autre élément de la vie britannique qui a inspiré beaucoup de confusion parmi les immigrants était la politesse de notre langue.

Selon un expatrié italien, nous aimons « l’euphémisme ». Marco – l’Italien en question – a même fourni aux téléspectateurs une feuille de « traduction » pratique pour les étrangers, les informant avec humour que « assez bon » était un terme d’argot britannique signifiant « un peu décevant ».

Un autre expatrié, qui a déménagé au Royaume-Uni en 2010, a déclaré : « Peu de temps après avoir déménagé au Royaume-Uni, je suis allé au travail un matin pour trouver un assortiment de gâteaux, de biscuits et de beignets. J’ai demandé quelle était l’occasion et était-ce.  » Oh, c’est l’anniversaire d’Anna.  » J’ai remarqué que c’était très gentil les gens d’apporter de si belles friandises pour son anniversaire, ils ont ri et ont dit :  » Non, elle nous a tout apporté !  » – c’était la première fois que je voyais – vous apportez des gâteaux à vos collègues lors de votre rituel d’anniversaire. J’attends avec impatience mon anniversaire chaque année et quel étrange gâteau je peux apporter.