Critique : Productions de Noël glorieusement « Grimm » à Covent Garden

Les contes de fées des frères Grimm inspirent des productions de Noël extrêmement agréables dans les deux théâtres de Covent Garden, et ils n’ont rien de sinistre, à part les fins macabres habituelles du loup dans le Chaperon Rouge et de la sorcière cannibale dans Hansel et Gretel.

Wolf, Witch, Giant, Fairy, au Linbury Theatre, en bas de l’Opéra, est une reprise délicieusement décomplexée de l’histoire du Chaperon Rouge, enrichissant l’intrigue en incorporant des éléments d’autres contes de fées, dont Jack et le haricot magique, avec une méchante sorcière, une bonne fée et un chat qui parle pour faire bonne mesure.

Comme l’a montré un public très reconnaissant, la compagnie Little Bulb Theatre qui a monté cette production a brillamment créé quelque chose qui plaît aux enfants dès l’âge de trois ou quatre ans, tout en étant également apprécié par leurs parents et grands-parents.

Tous les acteurs jouent sur scène une variété impressionnante d’instruments, avec une musique basée sur une refonte de nombreuses chansons folkloriques européennes. Sans les insinuations grossières de la pantomime ni les sobres aspirations musicales de l’opéra, c’est le divertissement familial idéal pour Noël. Cela ne dure qu’un peu plus d’une heure, mais c’est plein d’action, de plaisir et de surprises.

Les costumes, en particulier les têtes d’animaux magnifiquement construites portées par plusieurs acteurs, sont frappants, tandis que le chant, en particulier celui de Clare Beresford dans le rôle du Chaperon Rouge, est d’un très haut niveau.

Pendant ce temps, l’Opéra à l’étage s’est installé dans une série de Hansel et Gretel d’Engelbert Humperdinck. Non, pas Engelbert Humperdinck : celui-ci était un compositeur allemand qui a écrit cet opéra dans les années 1890, bien avant qu’un chanteur pop britannique n’emprunte son nom.

Il s’agit d’une reprise de la production d’Antony McDonald’s de 2018 mais cette fois, inhabituellement pour la ROH, elle est améliorée en étant interprétée en anglais dans une excellente nouvelle traduction de Kelley Rourke. La violence de l’intrigue, alors que les enfants tombent entre les mains de la sorcière mangeuse d’enfants, la rend adaptée aux enfants plus âgés que l’événement à Linbury – le ROH déconseille d’amener toute personne de moins de huit ans – et chanter en anglais est bien plus enfantin. convivial que l’allemand d’origine.

Le décor apporte sa propre contribution à la violence avec la conception de la maison de la sorcière basée sur la maison de Norman Bates dans le film d’Hitchcock. Psycho, mais avec l’ajout macabre d’un grand couteau qui traverse le toit.

Il s’agit peut-être aussi d’une référence subtile à un essai du psychologue Bruno Bettelheim dans lequel une interprétation psychanalytique de Hansel et Gretel joue un rôle important.

Avec Mark Wigglesworth à la tête de l’Orchestre du Royal Opera House dans un récit méticuleusement joyeux de la musique joyeuse de Humperdinck, tout cela constitue une performance tout à fait agréable.

Pour de nombreux enfants de parents mélomanes, Hansel et Gretel seront leur introduction aux gloires que l’opéra a à offrir. En tant que divertissement sérieux, il est difficile de faire mieux.